-
1 babe
beɪb сущ.
1) поэт.;
см. baby
1.
1) Molly and her future stepmother wandered about in the gardens hand in hand, like two babes in the wood. ≈ Молли и ее будущая мачеха бродили рука об руку по садам, как два ребенка в лесу из известной баллады.
2) непрактичный человек
3) амер.;
разг. симпатичная девушка, красотка I'm sorry, babe, I didn't mean it. ≈ Извини, милашка, я этого не имел в виду. ∙ babes and sucklings babes in the woodдитя, младенец - * of love дитя любви (о внебрачном ребенке) наивный или неопытный человек;
сущий ребенок - a mere * in the ways of the world человек, не имеющий никакого жизненного опыта (американизм) (разговорное) красотка;
малышка, крошка( о девушке) > *s in the wood наивные /доверчивые, простодушные/ люди > *s and sucklings простаки, новички, неопытные люди;
молоко на губах не обсохло > * unborn сущий младенец (о непрактичном человеке) > *s in Christ (религия) новообращенные (христиане)babe поэт. см. baby ~ амер. разг. красотка;
babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди;
babes in the wood наивные, доверчивые люди;
простаки ~ непрактичный человек~ амер. разг. красотка;
babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди;
babes in the wood наивные, доверчивые люди;
простаки~ амер. разг. красотка;
babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди;
babes in the wood наивные, доверчивые люди;
простакиbabe поэт. см. baby baby: baby детеныш( особ. об обезьянах) ~ детский, младенческий ~ небольшой, малый;
baby elephant слоненок;
baby grand (piano) кабинетный рояль;
baby plane ав. авиетка;
baby car малолитражный автомобиль ~ ребенок, младенец;
малютка;
baby's formula детская питательная смесь ~ ребяческий, инфантильный -
2 babe
[beıb] n1. поэт. дитя, младенец2. наивный или неопытный человек; сущий ребёнокa mere babe in the ways of the world - человек, не имеющий никакого жизненного опыта
♢
babes in the wood - наивные /доверчивые, простодушные/ людиbabes and sucklings - простаки, новички, неопытные люди; ≅ молоко на губах не обсохло
babes in Christ - рел. новообращённые ( христиане)
-
3 babe unborn
Общая лексика: сущий младенец (о непрактичном человеке) -
4 longhair
['lɔŋhɛə] 1. сущ.1) разг.а) ирон. интеллектуал, умник (об образованном, но непрактичном человеке)б) эстет, любитель серьёзной, классической музыкиSyn:2) уст.; разг.; обычно пренебр. волосатый, волосатик; хиппиSyn:3) кошка с длинной густой шерстью; косматая кошка2. = long-haired -
5 a babe in arms
(сущий) младенец (обыкн. о наивном, непрактичном человеке)‘What's this I hear about his being interested in Myrtle Cass?’ ‘I don't know. Is he? I am sure he isn't. He said he was quite lonely! Besides, Myrtle is a babe in arms!’ ‘Twenty-one if she's a day!’ (S. Lewis, ‘Main Street’, ch. XXIX) — - Я слыхала, будто он интересуется Миртл Кэсс. - Не знаю. Разве? Уверена, что это не так! Он ведь говорил, что очень одинок. Кроме того, Миртл еще совсем девчонка! - Ей, как-никак, двадцать один!
См. также в других словарях:
СЕНО — Либо сена клок, либо вилы в бок. Народн. О двух возможностях исхода в каком л. рискованном деле. ДП, 77; Жук. 1991, 162. Сена клок да вилы в бок. Прибайк. Неодобр. О злобном, сварливом человеке. СНФП, 112. Не одна я в сене (в поле) кувыркалась.… … Большой словарь русских поговорок
Невитое (неповитое) сено — 1. Яросл. Пренебр. О человеке, не способном к серьёзному труду. ЯОС 6, 127, 137. 2. Яросл. Пренебр. О глуповатом, непрактичном человеке. ЯОС 6, 127, 137. 3. Морд. О беспорядке где л. СРГМ 1986, 112 … Большой словарь русских поговорок
БОРОДА — Богова борода. Башк. Полоска несжатого хлеба, оставляемая по традиции в конце жатвы. СРГБ 1, 47. Борода болтается у кого. Жарг. мол. Шутл. О человеке, которому в чём л. отказали. Максимов, 39. Борода длинна, а ум короток. Народн. Неодобр. или… … Большой словарь русских поговорок
ЦОБ — Ни цоб ни цобэ. Волг. Пренебр. О непрактичном, не приспособленном к жизни человеке. Глухов 1988, 112 … Большой словарь русских поговорок
Борода по колено, а дров ни полена — Народн. Неодобр. или Шутл. ирон. О взрослом, пожилом, но непрактичном, бесхозяйственном человеке. Жиг. 1969, 231 … Большой словарь русских поговорок
Борода с помело, а брюхо голо — у кого. Народн. Шутл. ирон. или Неодобр. О взрослом, пожилом, но непрактичном, бесхозяйственном человеке. Жук. 1991, 50 … Большой словарь русских поговорок
Ни цоб ни цобэ — Волг. Пренебр. О непрактичном, не приспособленном к жизни человеке. Глухов 1988, 112 … Большой словарь русских поговорок